Thunder-tiger E-MTA Manuel d'utilisateur Page 5

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 36
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 4
4
a. Install 6pcs alkaline or rechargeable AA-size batteries into transmitter.
b. Make sure switch is OFF.
c. Open the battery compartment door by pressing on the releasing locks.
d. Install the battery packs with the battery wires facing the right side of the battery
compartment door.
e. Make sure the battery is sung in the compartment. If not, remove the battery and
make adjustment to the retainer clips.
f. Route the battery wires through the clips but do not connect with the speed control
at this time. (Notealways unplug the battery packs and remove from the model after use.)
g. Close the compartment door, making sure not to pinch the battery wires. Be sure
both release locks are fully engaged with the doors.
a.
安裝六顆三號鹼性電池或充電電池於發射機內。
b.
先確認電源是關閉的。
c.
向內按壓門扣即可打開電池盒的左右側門。
d.
安裝適當電池於電池盒中,電池出線面向電池盒的右側。
e.
確認電池擺放位置正確。如不正確則重新調整電池至適當位置並用調整夾固定電池。
f.
將電池出線穿過電池調整夾但不要在此刻連接速控器電源線。(注意:每次操作完畢,請將
電池與速控器電源線分離並取出電池。)
g.
關好並扣緊電池左右側門,注意不要折壓到電源線。
Disconnect Batteries After Use
Always disconnect the batteries from
the speed control when you are
finished using your vehicle. The
switch on the speed control only
shuts off power to the receiver and
servos. The speed control continues
to draw power as long as it is
plugged in and may overdischarge
your batteries if they are left
connected to the speed control.
操作完畢注意事項
請務必於每次操作完畢後解除電子速控器
與電池的連結狀態。電子速控器電源開關
僅只關掉接收機與伺服機的電源供應。電
池內部電流消耗會因為電源線未拔離而持
續且可能會因此而過度放電而導致無法預
期的危險。
BATTERY INSTALLATION 電池安裝
(Batteries are not included in the kit. 本產品不含電池)
a b c
d e f g
5
Always adhere to the minimum and maximum battery limitations of the ESC as
stated in the specification table or instruction manual. (Ni-MH battery6 to 14
cell , Li-PO battery: 4S to 6S). Remember your battery selection and
pinion/spur gear ratio determines your maximum speed.
Refer to the battery chart and select the type of batteries suit your driving skill.
請依循電子速控器所規定之電池使用之上下限制(鎳氫電池: 6-14顆,鋰電池: 4-6節)
請注意車子的最高速度是由電池與驅動齒比的選擇組合而決定。使用者請參考
下列電池表選擇適合自身操控技術的電池搭配。
BATTERY CHART 電池使用選擇
6
CAUTION: Read before operating your model with 25/51* ratio gearing! ( *51T spur gear is included in the kit)
• The 25/51 ratio for use with 6S LiPo batteries is designed for maximum speed (100 kmh) on smooth surfaces only, with
steady acceleration to full throttle.
Avoid repetitive starting and stopping.
Allow the motor to cool between runs, and monitor motor temperature.
• Do not use the 25/51 gear ratio for off-road running or motor overheating and damage may result.
• Do not allow the motor temperature to exceed (88° C)190° F or damage and motor failure may result.
注意:高速齒輪比25/51*加註事項:(*51齒大齒輪為隨車附送之改裝件)
• 25/51為高速齒輪比設定,如搭配6節鋰電將可達到時速100公里以上,此速度需要非常嚴謹之操控,請務必限制在平坦寬敞之
場地操作,操作時需慢慢漸進地將油門加到最大。
避免重複地急加速和急煞車。
操作期間請注意馬達溫度並於趟次之間進行降溫休息以保護馬達勿因過熱而縮短產品壽命。
請勿使用此25/51高速齒比於越野路面的操作使用,此舉可能引起馬達過熱及無法預期的損害。
馬達溫度請勿超過攝氏88度,否則馬達很可能因為過溫而導致退磁損壞。
Max. Speed
Pinion/Spur
Battery
Nominal Voltage
mAh
Skill Level
65 kmh
25 / 55
twin 2s LiPo (4s total)
14.8V
5000+ mAh
Intermediate
100 kmh
25 / 55
twin 3s LiPo (6s total)
22.2V
5000+ mAh
Pro
100 kmh & Beyond
25 / 51
twin 3s LiPo (6s total)
22.2V
5000+ mAh
Pro+
Max temp
最大溫度
190°F
88°C
PUSH
OFF
PULL
PUSH
Vue de la page 4
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 35 36

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire